TatananBasa

"Alaverdi": ing Nilai saka tembung

Ing godhong sing majalah nggilap sulih, aku teka tengen artikel judul "Alaverdi, Georgia!". Hmm ... menarik. Aku ora kasengsem ing seni, amarga, paling kamungkinan, ana "cathetan travel" sabanjure bab iso lali Georgian Hospitality, sambutan lan alam unik. ayu gambar lan epithets urip isih ora bisa njlèntrèhaké raos lan emosi sing nemu nalika mata weruh gunung telas, lurung-lurung panah lan "hanging" ing langit omah, kang koyone terus amarga sawetara pasukan dingerteni ... Kita bisa njlèntrèhaké meja, dhingklik, gambar, nanging mokal kanggo meranaké udhara ... nanging saiki ora bab sing. Narik kawigaten manungsa waé saka tembung "Alaverdi". Luwih saka yen aku krungu wong, nanging "ngerti apa-apa, aku ngerti ora ngatur," apa. Inggih, yen sampeyan duwe pitakonan - Jawaban iki nang endi wae cedhak ... Dadi, "Alaverdi", tegesipun ... Aku mutusaké kanggo njaluk bantuan kanggo bebener. "Alaverdi": meaning

Yen sampeyan ora ngerti makna tembung, ing bab pisanan do - ngangsu bantuan saka Kamus. Iku axiom. Aku mréntahaké, nuthuk ing lawang. Ing pisanan kabuka ing "panjelasan Kamus saka Rusian" dening Dal V. I., banjur "Great Kamus Basa Rusia" edited by S. A. Kuznetsova, isih mengko - "Kamus basa Rusia" Ozhegova SI lan liya-liyane akeh . Ing jawaban kanggo pitakonan - "Nilai Alaverdi" - padha unanimous: tembung ora ketemu. Carane supaya? Tembung ana, nanging ora ana siji wis krungu saka wong. Aku mutusaké kanggo menehi munggah lan nyuwun bantuan kanggo bausastra ejaan saka basa Rusia. Piyambakipun pikantuk kula Cordially, lan bilih ana isih tembung "Alaverdi". Ing mratelakake panemume, iku nétral, indeclinable lan unchangeable, karo logat ing syllable pungkasan. Panjenenganipun disaranake, lan riset sethitik ing topic: "Alaverdi, njarwakake." Pranyata sing metu iku jroning basa Rusia saka Georgia, nanging basis - werna Arab-Turkic: ". Gusti Allah wis diwenehi" allah Verdi, kang secara harfiah muni kaya Ing dina lawas iku temenan pesenan "Gusti Allah karo sampeyan" utawa "Kula mugi Allah panjenengan." Saiki, makna kapisan tembung, basa iku langsung related kanggo tradhisi abad-lawas saka Tabel Georgian. Sing ngerti, nyekeli nedha bengi katelu ing Georgia wis tanggung kapasrahake Toastmasters. Panjenenganipun punika raja lan Gusti. Dhèwèké ngajokaké roti panggang, nanging Gusti Yésus ijik nemtokaken sing, nalika lan kanggo apa ngandika tembung sakteruse. Minangka aturan, iku wong, sing wis padha cedhak perusahaan, sing nyatakake kena, utawa wong tiyang ngandika jinis tembung, kang tegese wong wis soko kanggo ngomong. Nanging, kita ora bakal pindhah menyang intricacies kesenian iki. Kita mung bisa ngomong bab siji - toastmaster ndhawuhake tembung Piandel "Alaverdi" lan "baton" njupuk wiwitan speaker sabanjuré. Saliyane Nilai langsung, akeh tembung ing proses perkembangan basa katon makna figurative, kang kanggo sawetara ombone tumpang tindih karo utama. Mangkono, bubar unit paromosastro "Alaverdi" wis ditambahi wates, lan digunakake ing makna liyane: kanggo nyengkuyung inisiatif wong liya iku kanggo counter tembung ngetokake Tulis, nanggepi. Mesthi, nalika Jeksa Agung bisa ngetokake iki sak tenane lan rumiyin sinau basa, lan dictionaries durung serius ora artikel kanthi irah-irahan "Alaverdi, tegesipun" ora worth resiko lan nggunakake tembung ing makna secondary, utawa ing paling kudu sijine kuotasi. Yen ora, sampeyan sijine dhewe ing risiko kang ngedekin. Senajan, yen ora ana aturan, "hakim sing" ... Lan pungkasanipun ...

Kita bisa ngomong sing ing framework saka sinau non-profesional kita rembugan pitakonan "Nilai Alaverdi." Nanging, iku bakal seng di pengeni kanggo langkah aside sethitik lan ngrungokake carane ayu tembung iki muni. Narik. Aku ora ngerti, nanging aku, ing salah siji tembung cilik iki, lan krungu, lan dirasakake lan exhaled online Georgia unik ....

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 jw.delachieve.com. Theme powered by WordPress.