Tatanan, Basa
Idiom karo tembung "sirah": Russian dina basa dening dina
Ayo kang mbayangno cat dhasar saka werna: abang, biru, ijo ... Padha ora dadi luwih. Lan saiki ayo kita nguripake kanggo mbandingake, nada lan semitones. Atusan wong ... Sawetara uga disusun lan basa kita. Liyane - iki dhasar "werna", kang, ing kombinasi karo saben liyane, awake dhewe melu ing hubungan semantik Komplek, nggawe mbandingake sange. Kanthi bantuan, kita bisa ngirim kaendahan bener ing donya, lan apa wis umpetaken ing kita - pikirane, raos, emosi, raos. Saka titik tampilan, kuwi kombinasi stabil minangka idioms, nggawe basa liyane padhang, warni lan sugih.
Apa phraseological Unit?
Ing Linguistics, èlmu basa, ana arah disebut phraseology ing. phraseology World of Russian language modern punika multifaceted lan gedhe. Apa kang sinau? Sing nylidiki? Apa katon liwat kawruh nggedhekake kaca? Mesthi, ing satuan tembung utawa idioms kang kombinasi tahan dumadi saka loro utawa luwih, Nilai rampung utawa sebagian reinterpreted. Contone, ing tembung "angin ing sirah" saka tembung "angin" lan "sirah" kalah makna sawijining utama saka "aliran udara" lan "atine, alesan, bagéan awak", lan Miraculously rubah menyang figurative, allegorical - "thoughtlessness, carelessness, lumahing ". Carane ora iki kelakon? Ing tangan siji, ilmuwan sing kaya lan menehi gambaran saka pangolahan pikiraken iki wong, lan ing liyane - iku mokal kanggo nangkep mburi cara atine manungsa dianggo, iku duwe misteri gedhe, lan kita mung kudu menehi hasil karo asil pungkasan.
Idiom karo tembung "sirah"
Dadi disusun dening alam sing wong nonton donya lan awake, seeks kanggo "ambegan urip anyar" kanggo humanize donya minangka urip lan sae urusan. Ing tembung liyane - kita usaha kanggo inspirasi kabeh watara kita, nyoba kanggo ascribe subjek sipat, usulan, aneh kanggo awakku dhewe. Interesting ing posisi iki Idiom karo tembung "sirah", lan yen sampeyan nganggo basa ilmu -. Unit phraseological Logika karo komponèn saka "sirah" phraseologisms Logika - klompok ing ungkapan phraseology shaped, salah siji saka "úa" kang - jeneng saka bagean awak tartamtu, ing kasus iki jeneng sisih ndhuwur awak - sirah. Miturut cara, klompok iki salah siji sing paling akeh.
Apa sing idioms-somatism karo komponèn "sirah"
Apa sirah? Kawitan lan utomo, iku ndhuwur bagean awak saka manungsa utawa kewan, "receptacle" otak, organ saka ngarsane, rasa, mambu. Empu, angka secondary. sirah iku salah siji saka simbol paling tuwa saka urip, definisi atine, kabisan intelektual, sawetara kuwalitas internal kang wong lan mandhiri. Mbok sing kok ing basa Rusia, uga ing pirang-pirang basa lan budaya, ana reservoir ageng tokoh saka wicara karo tembung iki.
Idiom, kang dumadi saka tembung "sirah", biasane figurative, metaphorical supaya disebut-semangat. Ing basis saka akeh pengamatan bisa ditelusuri ing alam perilaku manungsa utawa kewan. Contone, tembung "dikubur kepala kita ing wedhi" (mbukak adoh saka masalah, ndalang sampeyan ora sok dong mirsani masalah) adhedhasar fitur kondhang saka manuk unta ngubur kepala kita ing wedhi.
Idiom karo tembung "sirah" bisa nyebut lan Assessment sikap wong obyek, wong liyane, lingkungan kanggo nggambarake hubungan antarane wong, "njagong" - kanggo nemtokke views sing, kanggo ndhikte kahanan, kanggo saiki sing panjaluk.
Asring kasebut dening klompok phraseology karo kapinteran biasanipun dheweke lan tliti conveys negara emosi lan fisik subtle saka wong utawa menehi menyang umum ciri "sirah iki mubengé" - ilang kemampuan kanggo mikir cetha, "terus dhuwur / metokake mudhun" - dikenal minangka wong kang gumunggung, dadi merdika. Kategori punika bisa lantaran kanggo expression stabil, nilai-nilai kang related kanggo urip emosi lan mental manungsa, "swells sirah", "saking sirah," "ilang sirah", "pindhah marang kepala."
Cukup asring yen tepungan karo tembung "sirah" sing tegesé urip, kanggo bagean awak saestu organ penting, "njawab sirah" - kanggo nemtokake tanggung jawab; "Forfeit sirahe" - kanggo mbayar urip; "Headlong" - kanthi cara kang abot, recklessly.
basa liyane
Sampeyan menarik kanggo Wigati sing ing basa ana idioms-somatism karo tembung "sirah". Ing sawetara liyane mau wong - kurang. Ana komposisi sing padha lan nilai, lan - unik kanggo basa siji lan budaya. Contone, ing basa Jerman ana expression saka «ein Brett vor dem Kopf haben», kang secara harfiah tegese "kanggo duwe Papan ing ngarepe kepala," lan ing figurative - "pass kanggo wong gemblung." Sumber asal saka turnover njabat minangka tradisi nyumerepi sungu sapi wangkal sadurunge mripate piring. Mangkono iku dazzled, lan kewan, rusak orientasi, obah ing arah tengen kanggo petani. Inggris shaped siji «kanggo wisuh sirah lan bokong kang» - muspra nyoba, mbuang daya, secara harfiah muni beda - "wisuh sirah bokong kang," lan, patut, wis ora padha karo ing basa Rusia.
Similar articles
Trending Now