Arts lan HiburanSastra

Nalika dongeng "The Turnip" iki pisanan diterbitake, lan rincian liyane

Folk tales - iki soko unik lan asli. Yen sampeyan pengin tutul budaya saka wong, dadi manawa kanggo maca karya saka rakyat. Saben wong ing negara iki minangka anak ngrungokake dongeng Russian, lan conto sing imbibed budaya Russian lan konsep kang becik lan ala, babagan carane siji kudu tumindak ing urip. dongeng - iku bener gudang kawicaksanan, malah yen lagi, ing kawitan marketing, prasaja lan unpretentious minangka "Turnip".

Dongeng "The Turnip"

Dongeng "The Turnip" dening manah bisa ngomong sapa ing Rusia. Iku ora ngagetne, amarga antarane dongeng Russian, dheweke stands metu kanggo sawijining gamblang lan brevity - iku mung njupuk sawetara garis.

Russian dongeng "The Turnip" - dongeng kanggo bocah saka umur awal. meaning prasaja sawijining cetha malah kanggo dicekel bocah. Iki salah siji saka alasan sing anak elinga iku uga. Nanging, yen kita nimbang sing liyane iku dadi langit sing kawicaksanan sing ora mung anak ing.

Apa dongeng "The Turnip"

Ing dongeng "The Turnip" kita ngomong bab wong tuwa sing mutusaké kanggo tetanduran turnip. Nalika dheweke diwasa, iku dadi cetha yen dheweke wis thukul gedhe banget. Ing kasunyatan, iku bungah, nanging wong tuwa awake ora bisa narik metu piyambak. Panjenenganipun kedah nelpon kanggo bantuan kulawarga kabèh mbah pisanan, banjur putu dheweke, kewan omo asu, kucing, lan mung nalika mouse mlayu, kulawarga isih ngatur kanggo narik.

Elinga yen akeh Varian sawijining ana ing cerita rakyat. Contone, ing salah siji versi mouse kanggo narik turnip ora nyebut. kulawarga iki kesel, nyoba kanggo narik sayur-sayuran, lan lunga menyang amben. Esuke diaktifake metu wengi sing resorted mouse lan mangan kabeh turnip.

Dongeng iku cyclical, amarga blurts supaya saben wektu peserta harvest saka awal kanggo mburi.

Nalika iku pisanan diterbitake dongeng "The Turnip"

Dongeng "The Turnip" kanggo abad diterangake mung sacara lisan. Nalika dongeng "The Turnip" iki pisanan diterbitake, iku langsung klebu ing kempalan cariyos rakyat Russian. Buku pisanan iki diterbitake ing 1863, lan ing kono direkam ora mung karakter paweling, nanging uga ing sikil, kang uga teka ngluwari. Apa sira ateges storytellers underfoot - iku ora cetha nganti pungkasan.

buku Independent "The Turnip" iki pisanan diterbitake ing 1910, lan wiwit iku banjur asring diterbitake minangka buku cilik kanggo bocah-bocah. Sawise publikasi saka dongeng "The Turnip" iku dadi cetha sing njupuk munggah spasi banget sethitik ing kertas, supaya iku biasane ditempelake dongeng iki akèh gambar.

Dongeng "The Turnip" punika Russian native, nanging ana sawetara edisi lan luar negeri, kalebu ing Prancis lan ing Israel.

Versi dongeng

Dina iki kita bisa nemokake akeh opsi beda dongeng "The Turnip": sawetara lucu, sawetara sedih, lan kadhangkala serius. Sadurunge, ana mung 5 opsi sawijining, antarane kang siji - asli, digawe dening wong piyambak. Nalika dongeng "The Turnip" iki pisanan diterbitake, iki direkam dening AN Afanasiev ing wilayah Arkhangelsk. Punika opsi uga dikenal ditulis AN Nglukis, KD Ushinsky lan VI Dahlem. Senadyan ing Kasunyatan bilih dongeng iki ditulis dening wong beda, tegesé wis ora diganti, mung gaya wis diganti.

Uga ing beda kaping padha digawe variasi dhewe ing tema "Turnip" AP Chekhov, S. Marshak, K. Bulychev lan sastrawan Rusia liyane misuwur.

Sampeyan kudu nyatet sing dongeng wis inspirasi ora mung nitahaken saka macem-macem opsi presentation, nanging uga kabèh ballet ing, nitahake kang ana D. Harms.

Makna dongeng

Folk dongeng "The Turnip" kaleksanane makna luwih tuwa katimbang mung panen. idea kang utama yaiku kanggo nuduhake kekuatan saka kulawarga. Man piyambak ora bisa nindakake kabeh, kang perlu helpers, lan ing kasus iki kulawarga bakal tansah teka ngluwari. Sing liyane supaya minangka kanggo reap ing woh-wohan saka pegawe lan banjur, banget, bakal dadi kabeh bebarengan. Yen sampeyan apa kabeh bebarengan, banjur bakal dadi apik, malah kontribusi cilik kanggo sabab kadhangkala bisa arep kasil. prasaja, ing kawitan marketing, bebener alesan, asring lali ing urip.

Nanging malah sing ora titik. Clearer dadi cilik, yen kita nimbang kahanan sajarah saka tales wektu ngrekam. Dadi, iki rampung sadurunge rawuh saka daya Soviet ing mangsa pemerintahan Kaisar. Ing taun ing desa ana masyarakat tani kuwat, kang digawa metu karya bebarengan. Ing gati, iku bisa dituduhake minangka simbah siji saka anggota masyarakat, sing mutusaké apa ing bab kabèh piyambak. Sapanunggalané, mesthi, nanging tanpa anggota liyane kang dituduhake dening mbah, putu lan kéwan, iku durung bisa, lan ora bisa metu. Ing masyarakat, malah saka cilik lan frail anggota duweni manfaat ing, yen ndadekake gaweyan lan nyoba kanggo nggawe paling soko.

pictures

cukup Anehe, malah dongeng paling prasaja bisa inspirasi seniman, kayata "Turnip". Nalika dongeng "The Turnip" iki pisanan diterbitake, iku wis ora ana gambar, kang ora ngageti, amarga banjur iki koleksi crita cekak kanggo wong diwasa. Mengko, Nanging, kang gained ambegan dongeng anyar "The Turnip". Pictures of dongeng kanggo pisanan digawe Elizaveta Merkulovna Bem, padha diterbitake ing 1881. Luwih tepaté, ora Gambar, lan siluet. Ing edition pisanan "The Turnip" ana 8 siluet saka godhong, lan mung siji isi kanthi teks dongeng "The Turnip". Pictures mengko suda, lan wiwit nerbitaké kabèh crita ing kaca. Siluet saka Ehm Böhm nilar mung ing 1946. Mangkono, kanggo liwat setengah dongeng abad diprodhuksi mung saka gambar sing padha.

pictures dina saka dongeng ing meh saben buku anyar, supaya anak lan wong tuwa duwe pilihan. Nalika negara wiwit njupuk kartun, banjur iki dibusak lan dongeng rakyat saka tape.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 jw.delachieve.com. Theme powered by WordPress.