News lan MasyarakatBudaya

Neologisms, conto pangolahan sing katon, tembung Russian anyar

Sawise katon saka radio pisanan, telpon, lan televisi cingak kabèh donya. Iku saestu sange! New pembangunan nuntut jeneng. Dadi kita tindak tembung Russian, neologisms, kang dumugi iku ora lan ora bisa dadi.

Dina iki, iku tembung "telpon" lan "TV" angel diklasifikasikaké minangka "neologisms". Conto tembung anyar modern hubungané kasunyatan liyane. "Komputer", "sel", "MOBILE" uga liyane bubar wis neologisms. Nanging banjur enggal padha tumurun saka pancikan saka anyar. Dina iki saben bocah gampang Ngalahake tembung iki.

"Promoter", "restyling", "maneh iklan", "Nanotechnology", "franchise" - phrases iki ora kabeh cetha lan dikenal. Dadi nalika sampeyan isih bisa ngenali mau "neologisms" grup. Conto saka tembung-tembung anyar - kedadean sak wentoro. Sawise kabeh, banget rauh wong bakal njaluk digunakake kanggo wong-wong mau lan bakal digunakake kanggo wicara sadina.

Senajan kerep mengkono iki: ora njupuk ROOT ing neologisms basa Rusia! Conto larangan iki - tembung adil ing pronunciation, cacophonous. Lan senajan padha digunakake ing wicara, nanging akeh nyoba kanggo supaya mencet ing kombinasi kuping saka aksara. Iku kedaden karo tembung "otkserit", kang kawangun saka "Fotokopi". Lan kabeh misale jek dadi tengen lan ora banget penake krungu.

Sejatine tembung kadhaptar ndhuwur kang diadopsi basa Rusia antarane manca, sing dadi-disebut "teka saka basa neologisms liyane". Conto iki kedadean uga bisa nyandhang cara liyane saka ngunjungi. Contone, ana tembung anyar saka penulis, lan stylistic individu.

Proses iki disebut pangalihan formative. Sing, wong nggunakake ci- dikenal lan ditampa model saka tembung, formulir sing anyar, luwih kerasa colored ing aspek stylistic saka tembung. Conto neologisms nemokke Writers - wis Gogolian kata "zelenokudry" murub metu Mayakovsky "sabit", "molotkastye" "hulk". Nanging, dina iki tembung iki sing rodo bakal disebut archaisms: ilang saka lambang negara lan arit lan Pethel, lan gambar saka "zelenokudroy Birch" iku saiki ing saben geguritan liya.

Ana sawetara cara kanggo ngirim tembung manca ing Rusia. Bisa dadi tembung jiplakan lengkap, kayata "online", "komputer", "Skype". tembung iki ing wicara mung ditambahake pungkasan.

Kadang basa saged proses transliteration. Punika tembung kang wis assi ing pangaribawa pronunciation iku basa inang iku. Iki apa kedaden karo tembung Latin «intonatio», kang in Russian wiwit muni kaya "muni."

Dina iku wis dadi banget modern kanggo basa "guyon", nulis tembung dhewe, nyawiji saka tembung manca lan Rusian part resmi wicara utawa ci-. Kerep dadi neologism cukup ridiculous. Conto - tembung "Face of teybl", "Skype", "geymanulsya".

Paling pangritik sastra pracaya clogging gedhe banget saka basa Rusia sing luwih mbebayani kanggo wong saka kanggo berkembang. Sawise kabeh, akeh fénoména bisa disebut ing Rusia. Iki utamané bener jeneng anyar kawasisan lan posisi, kang, yen sampeyan mikir babagan, wis ana.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 jw.delachieve.com. Theme powered by WordPress.