Arts lan Hiburan, Sastra
Transfer angka contiguity. Metonymy: Definition
Tembung "metonymy" asalé saka tembung Yunani tegesipun "ngganti jeneng". Trail, kang transfer Nilai dening contiguity - occasional utawa biasa - jeneng saka kelas tartamtu saka obyek, utawa salah siji kapisah kanggo utawa kelas liyane, gadhah wong kanggo keterlibatan ing kahanan tartamtu utawa contiguity.
jeneng apa bisa ditransfer
Ing basis saka metonymy sing spasial, konsep, acara, hubungan logis lan syntagmatic antarane sawetara saka kategori sing kagungane kasunyatan lan bayangan ing atine manungsa, dilestarekake ing makna tartamtu saka tembung - antarane wong, obyek, tumindak, acara, pangolahan, acara, institusi sosial, wektu, panggonan, lan sapiturute
Jeneng bisa ditransfer:
1) karo receptacle ing jumlah isi utawa isi dhewe, kayata "kaca" - "ngukur massa garing lan Cairan," "ngombé prau";
2) materi kanggo produk digawe saka iku: "tembaga" - "sido," lan "metal";
3) saka desa, Panggonan ing acara gadhah utawa nyetel urip saka pedunung: "Désa kabèh wis ngguyu ing wong", "Road" - "trip", "path glethakaken kanggo gerakan," "wektu lelampahan";
3) tumindak tartamtu ing asil sawijining, subyek melu ing tumindak (gegaman, obyek, subyek) utawa panggonan: "Stop" - iki panggonan endi transportasi, lan tumindak tartamtu, "singsot" - piranti kanggo ping lan tumindak kang Whistling;
5) Wangun isi tartamtu expression utawa tartamtu, pawujudan materi ing isi minangka kabèh, "punika buku menarik" nuduhake isi, lan "buku amba" - ing subyek;
6) nransfer Nilai saka adjacency karo ilmu, industri kawruh kanggo sawijining subyek lan kosok balene, "grammar" - iki "sistem basa" lan "cabang linguistik";
7) karo acara, acara sosial ing peserta sawijining: "Konferensi bakal dianakaké ing Juni," lan "Konferensi sarujuk ing wigati saka kaputusan";
8) karo institusi organisasi sosial ing latar, totalitas Staff sawijining, "pabrik tindak ing serangan" lan "ndandani pabrik";
9) karo bagéyan saka kabèh, lan kosok balene, "woh pir" - "woh" lan "wit" (transfer judhul kanggo bagean kabèh disebut synecdoche - sawijining kasus khusus saka metonymy);
10) karo negara emosi tartamtu ing sabab ROOT saka "medeni" kang - "acara elek" lan "wedi";
11) jeneng Penulis kang bisa digunakake kanggo deleng gaya kang digawe model, utawa karya kang: - ". Jeneng master" "nerbitaké, maca Tolstoy kang" Bull "Furnitur karo sawetara jinis hiasan" lan
metonymy biasa
Metonymy, nggambarake interaksi saka konsep, kategori, lan / utawa obyek, dadi biasa nalika nggawe model semantik saka jinis tembung-tatanan lan tembung ambigu, asring nggabungke ing macem-macem jinis angka: acara, indikatif, subyek (beton lan abstrak). Contone, jeneng tumindak sing digunakake ajeg kanggo njlèntrèhaké sawetara saka entitas asil ( "karya", "karya", "crita", "solusi", "bangunan").
seselan polysemy
Yen transfer analogical wis digawa metu ajeg ing jinis tembung-mbentuk, akibat sawijining uga seselan polysemy tinimbang Landasan (mbandhingaké, contone, Nilai kayata pungkasan langsung -enie, -anie). Asosiasi sawetara obyek ing adjacency lan jarak saka konsep logis rubah menyang angka sesambungan. Metonymy saka jenis iki serves tujuan tartamtu - nominatif, lan nyumbang kanggo pangembangan liya basa paromosastro.
Apa uwis metonymy
Generate mekanisme saka tilase saka macem-macem ngowahi syntagmatic. Kedadean ajeg ing basis saka usulan-usulan utawa phrases metonymy, kang punika asil supaya disebut-teks abang elips nahan biasane sawetara sarjana saka kahanan winates saka nggunakake, tanpa nggawe nilai anyar contextually sawijining, contone: "Ing museum ana rong Van Gogh" (kang tegesé "rong lukisan van Gogh "), nanging ora bisa ngomong:" ing siji van Gogh digambarke sing wadon enom ".
Komunikasi karo konteks
The link sing padhet karo konteks punika metonymy kuwi (conto ing basa Rusia, ndeleng ngisor), ing kang sebutan saka kahanan tartamtu, adhedhasar predikat a, wis suda mung kanggo komponèn nilai barang: "Wonten menapa -" Heart (sirah, untu, tenggorokan) "- tegesé" aches jantung (sirah, untu, tenggorokan). Iki nganggo winates kanggo kahanan semantik lan syntactic tartamtu. Dadi, sawetara makna figurative (conto - ing "jantung", "sirah") ora bisa dikombinasikaké karo kriyo prosedural lan adjectives, mesthi ing alam saka penyakit lan pain. Kita ora bisa ngomong "kuwat (nagging, leukemia) jantung" utawa "jantung katambahan (worsened, intensified)." Ing kasus iki, nilai transfer adjacency ora mantep independen saka babak saka isi semantik wicara. Serves minangka liya saka ngumumke Varian semantik saka sawijining nggunakake. meaning figuratif, conto kang wis kasebut ing ndhuwur, wis rapet karo konteks.
Minangka metonymy digunakake
metonymy Used (synecdoche asring) minangka reception saka kategori obyek situational dening external rincian individualizing sawijining. Proisllyustriruem pamikiran kita. Njupuk saran iki kanggo metonymy, kaya, 'Hey, jenggot! "," Hat The maos koran. " Kaya iku padha karo turunan denoting hubungan - kata substantivized lan tembung, Wed. "Jenggot" lan "bearded", "bearded". Iki jenis metonymy (conto ing s apa basa -. Little Red Riding Hood, Little Longnose, etc.) asring kagungan fungsi minangka sarana nggawe julukan, julukan.
Lambang klompok sosial
Yen item diarani metonymy, khas akeh individu, bisa njupuk ROOT ing basa lan minangka sebutan saka klompok sosial tartamtu, contone, ing tembung "ora garing metu" ateges sawijining petani Russian ing wektu wis revolusioner. Nanging metonymy kuwi kurang denotative (semantik) stabilitas. Ing konteks sejarah beda disebut "jenggot" digunakake kanggo deleng wicaksana wong, makmur, bangsawan, pinituwa, lan klompok tartamtu saka wong enom. conto metonymy ing basa Rusia, kang kita wis mung kasebut, iku banget umum.
Syntactic posisi metonymy
Panggunaan Trail iki (synecdoche, utamané) utamané kanggo deleng topik wicara nggabungke karo posisi syntactic saka subyek, perawatan lan tambahan. Minangka predikat Nilai nggowo situational saka adjacency punika umum, amarga ora nindakake fungsi characterizing. Yen metonymy digunakake ing predikat, iku wis rubah menyang kiasan, kaya "kupluk" - a "bungler", "Shoe" - ". Kiamat, wong decrepit" Panggunaan jeneng ing Nilai predikat partitive umume serves tujuan aspektizatsii subyek ora dianggep ing paling kasus minangka transfer adjacency ing. Ayo kita ilustrasi titik kita. Coba iki: "Panjenenganipun pikiran mbrontak" - nuduhake karakteristik saka rasio tartamtu kang wong, dadi pas - yoiku para intelektual.
Synecdoche punika, ing sembarang sentences eksistensial, utawa sami, kang introduce subyek ing donya narasi. Contone, kita ora bisa miwiti crita karo tembung kayata :. Sawise ana (siji, sawetara) Red Riding Hood "Iki nganggo ora dipunsawang minangka simbol saka wong, lan minangka pawujudan saka subyek.
Similar articles
Trending Now