News lan Masyarakat, Budaya
Bashkir jeneng ayu Modern
basa Bashkir kagunganipun kulawarga Turkic. Lan amarga akeh saka jeneng Bashkir duwe podho wujud karo Tatar. Nanging, loro saka basa kekerabatan ana lan karemenan budaya, uga agama. Mulane, modern jeneng Bashkir gedhe ing bagean asalé saka basa Arab lan basa Persia. Ana uga persentasi tartamtu saka jeneng sejatine sifate Turkish - tradisional lan mentas digawe. Ngisor, kita nyedhiyani dhaftar jeneng sing paling umum ing circulation antarane Bashkirs.
dhaptar jeneng
We maleh dhaftar ngandhut ora kabeh jeneng Bashkir. Padha ana ing kono akèh sing, lan kita matesi kangge kita sesambetan sing gedhe-gedhe sing paling karakteristik lan populer. Kajaba iku, ing macem-macem basa saka jeneng Bashkir bisa beda-beda ing nomer Ejaan lan pronunciation. Wangun kang jeneng sing diwenehi ngisor, adhedhasar laku tradisional nransfer swara Bashkir aksara Russian.
Dhewe, dhaftar bakal dipérang dadi sangang kategori tematik, nyetunggalaken jeneng Bashkir ing macem-macem latar.
jeneng agama
Abdulla. Iki jeneng wong iku Arab asal. Translated into liya Russian "panjak Allah". Asring tumindak minangka bagéan saka jeneng senyawa kompleks.
Asadullah. Secara harfiah tegese "Lion Allah."
Batulla. Asalé saka jeneng Ka'bah - tengah suci saka ibadah kaji.
Gabit. Tembung iki disebut ngabekti kang mursid, Allah wong.
Gaden. jeneng Bashkir lanang asring diwenehi ing pakurmatan saka sembarang konsep agama lan istilah. Contone, jeneng iki jeneng Arab saka swarga.
Gazi. Ing dhewe, tembung iki tegese wong kang anjog ing perang hard kanggo iman.
Gayfulla. Menawi makna - "sih-rahmaté Gusti Allah."
Galimulla. Ing translation Russian iku jeneng lanang tegesé "pundi kemawon Allah."
Zaynulla. epithets agama, iku uga umum antarane lanang jeneng Bashkirs. jeneng modern Bashkir, mesthi, asring duwe ubungan Islam, tinimbang pagan leluhur. Contone, jeneng iki minangka "hiasan saka Allah."
Dean. jeneng wanita Bashkir asring duwe connotations agama. Ing kasus iki, jeneng iki minangka "iman" lan werna Arab.
Dayan. Iku istilah agama sing wis dadi jeneng. Iku tegese paling, sing, sing swarga, pangadilan gaib.
Daniyal. Jeneng iki wong sing maknané "déning Gusti Allah".
Zahid. Ing basa Arab, tembung saka iman diarani pertapa, Pertapa kui.
Ziyatdinov. Jeneng iki - term agama liyane. Ing kasus iki, iku ateges sing diwartakaké agama. Siji tembung bisa dipertal minangka "misionaris".
Isfandiyar. Jeneng asal Iran kuna. Diterjemahaké minangka "hadiah suci."
Islam. Uga, wangun wadon Islam. Nilai ketok asalé saka jeneng agama Islam.
Ismail. jeneng sawetara Bashkir wong kang asalé saka basa Ibrani kuna. Iki salah siji saka wong-wong mau, lan iku ateges "Gusti Allah wis krungu."
Indira. jeneng wadon Bashkir banget arang gadhah konsep agama non-Islam. Jeneng iki - pangecualian. Iku asalé saka Basa Sangskreta lan iku jeneng dewi Hindu saka perang.
Ilyas. Iku tegese "daya Allah."
Iman. Iki tembung liyane kanggo iman. Nanging wektu iki, jeneng - lanang.
Kamaletdin. Komplek jeneng Arab, kang bisa dijarwakake dening "kaunggulan ing agama" utawa "kasampurnan agama".
Kashfulla. Wis diterjemahaké minangka "wahyu saka Allah."
Kaluhuran lan kekuwatan
Azamat. Jeneng asal Arab, tegesipun jawata utawa pahlawan. Sampeyan uga bisa nerjemahake tembung "Knight".
Aziz. Uga, wangun wadon saka Aziz. jeneng Bashkir iki ayu tegese "kuwat", "kuat".
Bars. Kanthi starotyurkskogo jeneng basa nerjemahake minangka "kuwat".
Bahadir. jeneng iki basa Persia sing tegesé "jawata."
Zabir. Uga, wadon mbentuk Zabira. Iku tegese "hard", "inflexible", "unbroken".
Zufar. Ing basa Arab, jeneng tegese "juara".
Ishbulatov. jeneng Turkic, kang secara harfiah nerjemahake menyang "kaya Bulat". Iku tegese wong kuwat banget.
Qahira. Uga, wangun wadon saka Qahira. Iku tegese wong sing wis menang ing perang.
daya
Amir. Uga, wangun wadon saka Amir. Jeneng asal Arab. Iku istilah kanggo gubernur.
Akhund. jeneng Turkic iki sing bisa dijarwakake dening tembung "master".
Banu. Akeh jeneng wanita Bashkir, uga wong, sing digandhengake karo konsep saka daya lan dominasi. Contone, ing jeneng asal Persia tegesé "lady."
Bika. Iku tegese padha siji sadurunge. Nanging ana ing wektu sing padha saka basa Turki.
Gayan. Tembung iki tegese bangsawan, bangsawan.
Ildar. Bashkir lanang jeneng tegesé "raja" lan kalebu jeneng asal Tatar-Persia mixed.
Mirgali. Wis diterjemahaké minangka "raja gedhe".
kesehatan
Asan. Ing basa Turkic jeneng tegese "sehat".
Bilal. Angka mèmper karo jeneng sadurungé. Nanging asal saka varian iki - Arab.
Sabit. Iku tegese "kuat", "gadhah kesehatan apik."
Salamat. jeneng lanang sing tegesé "sehat."
Salim. jeneng wadon sing maknané "sehat".
kasugihan
Diamond. Akeh jeneng Bashkir lan makna sing teka saka jeneng perhiasan emas utawa tembung, siji cara utawa liyane karo konsep saka kasugihan, turah mbrawah lan kamakmuran. Punika tembung Arab, umum uga ing basa Rusia lan tegese permata antarane Bashkirs cukup misuwur.
Bayan. tembung iki asal Arab-Mongolian mixed. Iku tegese "kasugihan". Asring tumindak minangka bagéan saka Komplek, jeneng senyawa.
Bikbaev. Dadi basa Turkic dikenal minangka wong sugih banget utawa sugih banget.
Ghani. Iku tegese ing Arab wong sugih, biasane gadhah sembarang kantor umum.
Dinar. Uga, wangun wadon saka Dinara. Butuh jeneng saka dhuwit recehan eponymous. Sarè tegese bandha lan kasugihan.
Maysara. Tegese "kasugihan", "turah mbrawah".
Margarita. Jeneng asal Yunani. Judul mutiara.
kaendahan
Agliya. Kanthi konsep kaendahan ing donya sing disambungake dadi akeh jeneng wedok. jeneng modern lan lawas Bashkir ora istiméwa. Jeneng iki, contone, tegese "banget ayu."
Azhar. jeneng wong kang uga kadhangkala gadhah kaendahan. Ing kasus iki, tembung katrangan bisa dipertal minangka "banget ayu".
Alice. Jeneng asal Jerman. harfiah tegesé - "ayu".
Bella. Ing Nilai saka jeneng iki padha karo kang sadurunge. Nanging asalé saka basa Latin.
Guzel. Iki jeneng popularitas bisa mimpin jeneng Bashkir. Girls asring disebut Guzel, amarga tegese "ayu."
Jamil. Arab jeneng lanang sing tegesé "ayu".
Zif. Harfiah diterjemahaké dadi "slim".
Zuhra. Kanthi tembung Arab minangka "sarwa". Minangka jeneng pribadi nyinggung bab kaendahan kang nduweni.
Latifah. Jeneng liyane sing tegesé "ayu".
Witan lan Satwa
Aigul. Banget misuwur asal Turki. Iku tegese "kembang rembulan".
Akbars. Kanthi basa Tatar tegese "macan tutul putih".
Arslan. tembung Turkic meaning singa.
Arslanbika. Iku bentuk feminin saka jeneng sadurungé. Patut, iku tegese singa.
Arthur. Jeneng, dijupuk saka basa Bashkirs Celtic liwat medium of Inggris. Diterjemahaké minangka "bear".
Assad. Jeneng liyane meaning singa, nanging wektu iki ing Arab. Nanging tembung iki diarani stadion sasi kang tumiba sak Juli.
Gulchechek. tema kembang ngandhut jeneng Bashkir wadon. Ayu lan modern, padha banget populer ing antarane populasi Bashkortostan. pawujudan iki, contone, jeneng Rose.
Gul. Ing dhewe, tembung iki tegese "kembang". Kerep banget, bocah-bocah wadon kang dijenengi karo jeneng sing.
Gulzifa. Secara harfiah tegese "kembang". Wis asal Persia.
Zaytuna. Tembung iki disebut wit zaitun. Iku uga umum minangka jeneng suwene.
Lala. Dadi ing Persia disebut tulip.
Laura. Jeneng, diselang saka Latin. Asalé saka wit Laurel.
Lily saka jurang. A jeneng sing uga designates kembang eponymous kondhang.
Leia. Jeneng Ibrani. Asalé saka jeneng antelope.
Liana. jeneng Perancis. Asalé saka tanduran padha.
Milyausha. dialect Persian supaya disebut Violet kembang.
Narat. Ing basa Mongolia lan Turkic iku jeneng sembarang wit Evergreen.
Narbekov. Manéka jeneng, kang asalé saka woh wit pomegranate.
Rachel. Jeneng Ibrani sing tegese "wedhus".
Reseda. Dijupuk saka jeneng Prancis, padha jeneng siji kembang karo ambu banget penake.
kuwalitas pribadine
Agdal. Iku tegese "ing sulistya".
Agzam. jeneng lanang, kang bisa dipertal minangka "dhuwur". Kerep digunakake minangka komponèn ing jeneng gabungan Komplek.
Adeline. Jeneng, dijupuk saka basa Jerman. Diterjemahaké minangka "padha" utawa "terhormat."
Aibat. dialect Arab, kang nerjemahake minangka "kuoso."
Akram. Tembung iki disebut kualitas loman ing Arab. Minangka jeneng wong kang tegese, mungguh, wong loman.
Alan. Ing basa Turkic tegese "apik-natured".
Arsene. Yunani jeneng asal umum antarane Muslim. Terjemahan minangka "ora wedhi", "wani".
Asgat. Secara harfiah tegese "ing happiest."
Assiya. Transfer bisa dadi "panglipuring" utawa "Lecha".
Asliya. wadon jeneng Arab liyane. Diterjemahaké minangka "nyata", "asli".
Asma. Secara harfiah tegese "dhuwur". Sarè bisa dipertal minangka "luhur."
Asfat. Dadi nelpon apik, wong apik.
Afzal. Ing basa Arab kang artiné "paling pantes."
Ahad. Diterjemahaké minangka "unik".
Ahmad. Lan tembung Arab tegesé "misuwur."
Amin. Uga, wangun wadon saka Amin. Iku wis Nilai saka "setya."
Bagman. tembung iki wong liyane saka karep.
Bahir. Tembung sing ngirim properti saka "openness".
Gabbas. Iku tegese "Sumelang" utawa "gloomy".
Gadelia. Wangun wadon - shat. Jeneng iki asalé saka konsep kaadilan.
Galiulla. Jeneng iki wong kang, kang tegese wong sing seneng sing Prestige tartamtu antara liya.
Gamil. tembung katrangan iki asalé saka basa Arab sing ateges karya hard.
Gafar. Iku tegese welas asih, rawan kanggo pangapunten manungsa.
Gafiyat. Diterjemahaké minangka "tentrem."
Gayaz. Iku tegese "helper."
Garay. Iki basa Persia, ingkang maknanipun - "wong prayoga".
Davud. Jeneng Ibrani sing tegese "ingkang dipun tresnani."
Daris. Ing basa Arab, tembung diarani guru. Bashkirs digunakake minangka jeneng suwene.
Dilara. Female Persian dialect, tegesipun ingkang dipun tresnani.
Dilbar. Tembung Liyane, diselang saka Persia. Sampeyan bisa kira-kira minangka "nengsemake", nanging makna iku nyedhaki jeneng sadurungé, banjur ana wong wadon kang tresna marang kanggo Pesona dheweke.
Zaki. Diterjemahaké minangka "becik".
Zalika. Ing basa Arab, iku jeneng saka wong wadon eloquent.
Zaliya. Secara harfiah, "pirang", IE wong wadon pirang.
Insaf. Ing basa Arab, tembung ateges dikembangke lan wong sing padha.
Kadim. Uga, wangun wadon - Partai Kadima. "Lawas", "kuna", "kuna" - supaya nerjemahake jeneng.
Kazim. Tembung rawuh saka ROOT Arab tegesipun sabar, lan - minangka jeneng suwene - nggambaraké wong sabar.
Cahill. dialect Arab wadon, sing tegesé "sauntara", "sauntara".
Karim. Uga, wangun wadon saka Karim. Iku wong loma, mulia lan loman.
Clara. asal Dialect Jerman-Latin. Iku tegese "cahya."
Kemal. Ing basa Arab tegesé "diwasa".
Minnulla. Jeneng iki wong kang kaparingan anak kang katon stands metu mole ing.
Kawicaksanan lan Intelligence
Aglyam. Jeneng iki dhewe tegese wong sing mangerténi kathah. Kerep digunakake minangka bagéan saka jeneng Komplek.
Agil. Dadi wong wadon pinter.
Alim. jeneng lanang sing tegesé "ngerti". Asal jeneng - Arab.
Bakir. Tegese murid, IE wong sing sinau soko.
Galim. Tembung Arab sing nyukani arti lan cerdas, sinau, wong sinau.
Galima. Iku bentuk feminin saka jeneng sadurungé.
Garif. Jeneng iki tegese wong gadhah kawruh tartamtu babagan apa-apa. Sampeyan bisa nerjemahake tembung "kesadaran".
Dana. Iki dialect feminin asal Persia. Iku nerjemahake minangka "gadhah kawruh".
Danis. Nanging iku tembung katrangan tegesipun kawruh dhewe kados ing basa Persia.
Zamir. Wis diterjemahaké minangka "atine."
Zarif. jeneng lanang, kang diarani wong lanang, sopan, mbiyantu.
Idris. tembung Arab liyane kanggo murid.
Katib. wangun Male - Katib. tembung Arab iki disebut wong melu nulis.
Nabib. Ing basa Arab iku tegese "pinter".
sarwa dumadi saka swarga
Aybanu. swarga badan - topik rodo Kerep karo kang kontak jeneng Bashkir wadon. Ayu lan kontemporer, padha duwe panggonan khusus ing Onomasticon Bashkirs. jeneng iki Komplek ing komposisi. Makna iku bisa kanggo nerjemahake tembung "girl, sasi iki."
Aynur. Iki jeneng saka asal Arab-Tatar. Iku tegese "Puri". Iku bisa dadi loro lanang lan wadon.
Aisylu. jeneng Tatar feminin iki kang makna bisa nggawa tembung "kaendahan, sasi iki."
Aytugan. Jeneng iki wong kang, kang secara harfiah nerjemahake minangka "sunrise lunar."
Camara. dialect liyane saka jeneng siklus mbulan. Iku nerjemahake minangka "padhang, kaya sasi."
Nadzhmi. Ing basa Arab tegesé "lintang".
Similar articles
Trending Now