Tatanan, Basa
Carane "nganggo" lan "nganggo"? Conto nulis tembung ing ukara
Akeh wong ora ndeleng prabédan ing apa tembung migunakaké ing konteks tartamtu - ". Worn" "klamben" utawa Akeh malah pracaya ing kabeh, lan ora perlu apa wae jinis padha aturan, penjelasan lan clarifications. Miturut wong-wong mau, "nganggo kupluk" utawa "nganggo kupluk," muni beda, nanging asil isih bakal padha.
Ushakov kang Kamus saka tembung "kanggo nyandhang" lan "nganggo"
Ing "Kamus" Ushakov diwenehi panjelasan kuwi saka tembung "sugih":
- Macak - kanggo pangageman wong utawa soko ing sandhangan. Contone: "Macak ing rasukan saka aktor."
- Dress - tegese kanggo nutupi utawa Lebokake soko kanggo anget. Contone, nganggo jaran kemul, sijine wong lara karo kemul.
- Ing pangertèn figurative "sugih" - kang tegese kanggo Lebokake, tutup, obvoloch. Conto tokoh saka wicara-metaphors, "Winter busana tanah kabeh salju" utawa "Wit busana dipengini ngresiki lacy."
- Macak ing pangertèn sing paling ombèr tegese kanggo nyedhiyani wong kanggo sandhangan, kanggo bantuan ing disualekno saka kabeh limo rasukan. Contone: "Dadi dheweke nyoba kanggo nyelehake kulawarga dheweke makarya dadi hard."
About tembung ing "kanggo nyandhang" Ushakov wrote:
- Nyandhang - narik, tutup, geser sandhangan, Piece sandhangan utawa kemul, kemul, kain kanggo papan perlindungan saka kadhemen, udan utawa angin, utawa kanggo ndhelikake, ndhelikake kawudan. Conto: "Yen udan wis musna - sampeyan bakal ora lali kanggo nyelehake ing hood!" "Girl Pinter sijine ing jaringan - lan ora dadi wuda lan ora ing sandhangan"!
- Nyandhang - kanggo nemtokke soko ing soko. "Panjenenganipun sijine Petrovic bebek ing muntahake a - lan murub iku, supaya Browns luwih!"
Figuratively "sijine" tembung ing
Sawetara basa argue yen tembung "Don" ora akeh makna minangka paronym "sugih". Padha wong iku nemtokake tumindak tartamtu, nanging ing raos figurative, iku mokal kanggo nggunakake.
Nanging, iki ora tanggung bener. Kriyo "kanggo nyandhang" bisa ngawula minangka bagean saka expression, kiasan, nalika animasi saka alam inanimate utawa transfer aktivitas manungsa ing iku.
Conto kalebu usulan-usulan kuwi: "birches sijine anting sing, kaya bocah-bocah wadon umur nikah" utawa "Sijine ing sheepskin salju Oak, kaya wong lawas, ngadeg piyambak squeaks."
Referring kanggo Rosenthal
Ing sekolah nerangake nggunakake "nganggo" lan "nganggo", adhedhasar ngisor Rosenthal: sugih wong (utawa soko, kayata boneka, mayit, diiseni) menyang soko utawa soko lan sijine soko soko wong.
Sing, nyandhang utawa sugih bisa dadi putra saka jaket, putri ing wedding dress, sarung tangan tangan. Nanging sampeyan bisa nganggo soko ing wong utawa soko: jaket anaké, wedding dress ing prameswari, sarung tangan ing tangané. Malah diwenehi tembung-tip: "Santa punika sewu, ngagem jubah."
Antonyms kanggo kita!
Sawetara wong, Enengena karo bingung saka carane ngomong "nganggo" lan "nganggo jas", teka munggah karo cara sing gampang kanggo milih pilihan sing bener. Pranyata metu, sampeyan bisa nggunakake tembung data antonyms.
Tembung karo makna ngelawan saka tembung "sugih" iku tumindak saka "undress" lan antonym saka tembung "kanggo nyandhang" wis "dibusak". Wiwit tembung "Strip jas" punika tanpa guna, banjur nyandhang jas, mesthi, mokal.
Ing cara, sampeyan bisa nggawe pilihan hak antarane loro ungkapan: ". Sijine ing kaca tingal" "nganggo kaca tingal" utawa Iku bisa kanggo Strip ing kaca tingal? Mesthi ora! Merga iku, panjenengan kudu mbenerake nimbang pilihan liya - kanggo nyandhang kaca tingal.
Punika wareg karo panjelasan iki, paling wong modern, considering paling gampang lan bener.
kebingungan semantik
Ateges, nggunakake tembung "kanggo nyandhang" lan "nganggo" luwih kerep tinimbang ora ndadekake pangerten kebingungan ndhuwur. Senajan kamungkinan kuwi ana, contone, yen obrolan bab boneka-parsley, kang, kaya sarung tangan rusak ing tangan.
Kurban kanggo nyelehake boneka-parsley bakal tegese boneka sing macak sandhangan anyar: ngganti kupluk, uncalan tanjung utawa dasi Selendang. Nanging mangga sijine boneka wis tegese sing perlu kanggo narik parsley ing tangan lan siap kanggo tumindak. Supaya nggunakake tembung "kanggo nyandhang" lan "nganggo" radikal malih ngganti makna apa wis ngandika ing kahanan iki.
Kasebut bisa dumadi nalika nerangake tembung "diiseni" utawa "wedi" amarga padha bisa uga kaya kanggo sugih ing soko, lan sijine ing Pole utawa kirim.
Humor ing piwulang Russian
Punika dikenal sing remaja ing kabeh abad bedho nihilisme. Paling mempeng slamet reception musuhan kabeh aturan standar. Lan, mesthi, lagi nyoba kanggo mbuktekaken bilih tembung "sijine" lan "nganggo" iku meh podho, supaya iku ndadekake ora pangertèn kanggo ngerti carane ngirim digunakake ing kasus tartamtu.
guru wis ing kelas dadi artis, sing storyteller, bisa kanggo skillfully mimpin diskusi, pilih bukti hard kanggo mbuktekaken pendjalok logis kawruh saka aturan saka basa Rusia. Lan durung iku kudu ... humorist.
Sawise kabeh, banyolan - iku mbokmenawa gegaman paling kuat marang nggatekke. Malah yen kahanan marang guru, iku ora banget mlebu nalar, nanging bakal ninggalake perumpamaan ing "kedudukan" pikiran selawase. Thanks menyang "Gambar" lucu digawe dening guru wicaksana saka bayangan, murid ngerti sing ana antarane kriyo "sugih" lan "sijine" prabédan, karo ageng.
pitik busana
Kebingungan ing panggunaan rong kriyo iki ana kanggo alesan sing loro sing oyod tembung padha. Nanging, ing tembung "kanggo nyandhang" punika ageng wigati. Bebarengan karo proses panggolekan ing rasukan kang isih bisa nindakake makna saka "kelet", contone, ing muntahake utawa puncak. Ing crita sing wong lanang ngguyu lan bakal tetep ing memori sing, mung adhedhasar mbingungake saka tembung "kanggo nyandhang."
Ing salah siji sing picnics mahasiswa ing perusahaan iki wong enom sing mangertèni kabeh secara harfiah. Kang jenengé Hernando, kang ana Mexican. Ing wong lanang mutusaké kanggo cook pitik ing saté a.
Nalika geni ing geni blazed meriah, tanggung jawab kanggo preparation saka refreshments Hernando ngandika: "Sijine ing pitik - saté sing!" Boy, kang dijaluk, manthuk sirahe lan mlaku adoh saka geni kanggo meja sing dianakaké panganan mentahan.
Sapa diparingi supaya Hernando "kanggo sijine pitik," Aku iki murub luh gas paling, amarga iku tutup lan shoes padha ngrusak bodho Mexican. Nanging calmly mangsuli request kang digawe persis: sijine pitik - supaya pangageman ing sawetara detail. Russian banget-wong mangerténi basa!
Mesthi, urutan pisanan lan ketoke dicokot aneh. Nanging rerembugan kang menowo karo sawetara khusus Russian, wong enom tau kesel ngageti. Contone, ing carols wong sugih ing tampilan kéwan beda, ing Taun Anyar dekorasi Natal wit. Mungkin ana isih sawetara jenis adat, nalika sampeyan kudu macak pitik sadurunge iku Fry?
ilustrasi ironic saka aturan mbantu kanggo lampah luwih
Miturut cara, sawise kuwi crita lucu guru bisa introduce dicekel bocah foto karo tulisan: siji drawing, kang nuduhake "inggih-disandangi" pitik, lan ngisor iku ukara: "Macak pitik ing sandhangan", nalika tokoh liya saka carcass ing saté a, ing kang wis ditulis " nganggo pitik ing saté a. "
Wis sawise kuwi efek guyonan lan visual lanang ora galau apa ngomong, "sugih" utawa "sijine." Sugih ing pitik, tutup lan sneakers - Gambar iki bakal eling pasti!
Nalika kita ngomong "busana"?
Dadi wektu kanggo menehi hasil karo dhéfinisi asalé saka tembung kriya. Sampeyan kudu eling sing kriyo "sugih" digunakake mung ing hubungan menyang animate utawa inanimate obyek, nanging karo pratandha saka wong (mayit boneka, diiseni kewan, mannequin a). Kaya kasebut ing ndhuwur, kadhangkala tembung ngandika ing metaphors teka urip karo alam inanimate - lagi lantaran kanggo kemampuan makhluk urip.
Akibate, tembung "salin" uga bisa ngawula minangka definisi makluk urip utawa animate bayangan manungsa. wong kang nganggo busana lady ing ngarep, disandangi ing huruf salju - iki conto nggunakake tembung "salin".
Nalika tales saka pahlawan (animasi sae urusan ing saben dinten gesang) bisa busana: Tabel iki lan amben, lan liyane iku.
"Tabel ing, disandangi ing tablecloth perayaan, bangga nyawang tanggi" utawa "Busana ing elegan photo dipigura kang rama, dumugi pylivshayasya ing kakus, iki arang banget seneng bab owah-owahan ing dheweke nasibe."
"Nganggo sarung tangan," "nganggo sarung tangan" - iku bener?
Ing hubungan kanggo sae urusan kudu nganggo definisi "rusak". Sing, sing miturut bisa busana, nanging mung kanggo nyandhang. Padha ditrapake kanggo tembung "kaca tingal", "rok", "jas", "kupluk" lan item denoting liyane sing nganggo.
Tuladha sarung tangan, sampeyan bisa nggunakake kelas, penjelasan dhéfinisi prabédan semantik saka "disandangi" lan "worn". Kanggo nggampangake learning bisa nyedhiyani manungsa waé siswa ing gambar karo tulisan. Lan salah siji wong iku dipercaya - karo teken "kanggo nyandhang sarung tangan." Lan punika Gambar mlebu dening tembung "ngagem sarung tangan" bakal dadi karakter guyonan - ana ing sarung tangan, utawa rodok, ing salah siji saka driji, nganggo tutup lan Selendang disambungake.
Tembung "nganggo sarung tangan" bisa ana mung ing Crita dongeng utawa crita fiksi èlmiah, kang nerangake aksesoris urip bisa macak, wicara, mikir. Contone, sawetara saka Ladies nyandhang dering ing ndhuwur sarung tangan. Lan punika plot Fantastic ngidini panggunaan saka tembung: ing siji sarung tangan Jeng sijine ndhuwur dering, lan liyane - ora. Lan "ngagem sarung tangan" karo sabuk emas, decorated karo perhiasan, scoffs ing adhine, sing "dipeksa metu wuda." Mungkasi crita iki uga supaya sing pemilik kélangan sarung tangan - ". Undressed" siji sing wis "Rich sarung tangan" gumbira - saiki aku maneh ngidinke jejere wong ngemis iki keganggu! Nanging, iku ngarepake hostess pertjoyo ditemokaké mundhut lan susah, mbalang ing Trash smug boten sae.
Similar articles
Trending Now