Tatanan, Basa
Nelpon kita utawa nelpon kita - carane sijine emphasis? Carane negesaken ing tembung "nelpon"
Carane ngomong, nelpon utawa nelpon? Jawaban iki Pitakonan saka kapentingan kanggo wong akeh. Senadyan ing Kasunyatan bilih aturan iki, kita padha memulang ing sekolah, sawise terminations sawijining iku cantik cepet lali. Sing kok ing artikel saiki, kita bakal pitutur marang kowe ing rinci babagan carane kabeh padha bener ngomong: No. utawa No..
informasi umum
Russian language banget ayu lan sugih. Lan asring jaga nyata teka pundung nalika padha krungu carane wong sing ajeg kleru dening macem-macem formulir tembung.
Kanggo mlaku duwe basa sing padha, ora cukup ngerti aturan ing teori, amarga padha kudu Applied ing laku.
Hukum ing Kementerian Pendidikan lan Ilmu Federasi Rusia
Mesthi, akèh-akèhé migunakake tembung "Telpon" ing wangun tengen, sing, saka ing pungkasan ditekan aksara. Nanging dina iki ana sawetara ageng saka wong sing makarya padha words pocapan karo vokal ditekan pisanan. Bab iki sabagéan amarga kasunyatan sing ing mangsa panas 2009, Kamentrian Rusian Pendidikan lan Ilmu wis ngetokna surat keputusan sing resmi ngidini loro saka opsi presented. Senajan expression "kanggo nelpon" isih dikenali ngandika.
Apa kebingungan kuwi?
Kaya kang katulis: nelpon utawa nelpon? Sing ngendi kanggo sijine garis logat? Jawaban kanggo pitakonan iki, sampeyan bakal weruh sing luwih sethitik. Saiki aku arep ngomong bab apa sing nimbulaké nyata kebingungan iki.
Miturut ahli, racocok kuwi padha kawangun dening impact saka basa Ukrainia. Tembung "Sampeyan lagi nelpon kula," residents saka negara voiced minangka "Ti Meni dzvOnish!". Sing kok sing kaping Soviet, Rusia wis dadi unwittingly galau opsi presented.
Sampeyan ngirim uga nyatet sing bahan bakar kanggo geni lan nambah tembung Russian, minangka "muni." Akibaté, kabeh pedunung negara kita dipérang dadi rong pantha: siji ora ngerti carane bener ngucapake "Telpon" utawa "Telpon", lan liya-liyane sing cantik musuhan kasalahan kuwi.
Carane ngucapake tembung "panggilan"? We mangerteni bebarengan
Kriyo "ring" wis wangun indefinite, kaya "telpon." Miturut aturan saka basa Rusia, iku nuduhake language kapindho (pungkasan ing -Iku) lan wis kaku pancet.
Sesuai karo aturan saiki, yen tembung wis wangun pribadi, lan ing wektu saiki, kaku iku tumiba mung ing pungkasan "i". Yen iki seselan tembung ora, ing mburi.
Mangkono, yen sampeyan pengin nganggo bener, kita kudu elinga logat bener - .. "Telpon", IE akun kanggo aksara pungkasan.
Sampeyan ngirim uga nyatet sing ing wektu kepungkur kriyo ing "kanggo nelpon" kaku uga sudo karo seselan "i". posisi sing wis ora diganti, lan ing tartamtu kriyo - gerund lan participle, lan ing swasana ati utomo. Iku kudu ngelingi salawas-lawase.
Carane: Alexa utawa nelpon?
Saiki, sampeyan ngerti, apa aksara kanggo sijine emphasis ing pronunciation saka tembung "nelpon". Nanging, iki ora mung masalah kang diadhepi para wong sing nggunakake tembung ing huruf. Asring ing Pitakonan mengkene saka carane bener nulis: ". Panggilan" "Urutan" utawa Kanggo njawab, kita kudu elinga aturan prasaja saka basa Rusia.
aksara swara ngurangi tekanan ing Basa ing ROOT saka tembung
Biasane aksara ngurangi tekanan ing Basa ing werna, kang sing dicenthang dening Accent, bisa mbantu gampang tokoh metu carane mlaku nulis: Urutan utawa nelpon. Sing wis lali iku, please Wigati: nulis aksara ing panggonan aksara swara ngurangi tekanan ing Basa, kang ana ing werna, wis diverifikasi dening mriksa karo manéka utawa tembung karo ROOT padha, ing ngendi iku wis dicenthang aksara punika ngurangi tekanan ing Basa.
Punika conto: "banyu" (tembung verifikasi "banyu" utawa "banyu"), kanggo "nganggo" ( "Dhiskusi" lan "nganggo"), "Kebon" ( "Garden" utawa "Sadiq"), "enom" (verifikasi tembung ing "enom", "enom", "enom") lan ing.
Ing sawetara kasus, aturan ora aplikasi?
Sampeyan kudu nyatet yen kahanan iki ana seng. Sing kok sadurunge tokoh metu carane nulis: Alexa utawa panggilan, sampeyan kudu ngerti, ora aplikasi kanggo wong-wong mau yen tembung iki.
Dadi, ing sawetara kasus, diajukake dening mriksa reception ora bisa digunakake. Iki amarga kasunyatan sing Ejaan beda tembung siji-ROOT bisa lantaran kanggo pendidikan sing (yen lagi ing basa beda lan kaya).
Menehi conto konkrit: kombinasi nepolnoglasnye ngurangi tekanan ing Basa kayata "La" lan "pa" (.. Kanggo nyeret gates, tampuk, suda maya, sirah, etc.) tansah huruf "a". Kasunyatan iki diterangno dening kasunyatan sing tembung ndhuwur aplikasi kanggo Gréja Old (by asal). Mangkono, ing kombinasi kasebut cocog polnoglasnye "OLT" lan "oro" (contone, grooves, gapura, sirah, cendhak, seret, etc.).
Sampeyan ngirim uga nyatet sing dilarang kanggo mriksa ngurangi tekanan ing Basa aksara "o", kang ana ing ROOT saka kriyo perfective, dening comparison karo kriyo imperfective. Mangkono, tembung "banjir", "bifurcate", "pungkasan", "Pangeranku", "ngulu" lan sanesipun. Aksara diverifikasi dening pilihan saka tembung cognate "loro", "mengko", "treads", "pharynx". Senajan tembung iki duwe lan kriyo imperfective sing beda-beda Ngartekno ejaan ( "flooded", "swallows", "pungkasan", "percabangan").
Dadi carane nulis: Urutan utawa nelpon?
"Telpon" - a kriyo imperfective, nuduhake "nggawe muni" utawa "kanggo sinyal kanggo piranti apa wae kayata telpon." Kanggo ngerti carane nulis iku bener, sampeyan kudu Pick verifikasi tembung, kang bakal duwe impact ing aksara ROOT. Wau, ing "nelpon" - "Telpon", "Dialers". Ing ROOT saka verifikasi tembung ngisor logat huruf "o". Iki tegese pilihan tengen punika "nelpon" tinimbang "Urutan".
Nggunakake aturan iki, sampeyan bisa mriksa sembarang tembung pancen, nanging mung yen prinsip rembugan ndhuwur aplikasi ing hubungan kanggo wong.
clarifies kahanan
Carane bakal bener: rings utawa munine? Pitakonan iki takon dening akeh wong. Nanging, iki Originally dibangun salah. Sawise kabeh, rong tembung iki duwe makna lan, patut, digunakake ing kasus beda. Kang, kita bakal ngerti luwih.
. "Wah", "ring", "link", "link", etc. - iku kriyo imperfective, kang tegese ing ngisor iki:
1. Kanggo nerbitaké swara dhuwur (contone, yen disabetake ing kaca utawa obyek logam). Tembung iki digunakake ing kasus ing ngisor iki: strings sing muni. Bell dering. Dhuwit jingle ing kanthong. Bell dering. Ing tembung liyane, expression iki digunakake nalika digawe swara karo soko (pasugatan, trivia, etc.).
2. mungel karo kacilakan, krungu. Ing kasus iki, nggambaraké sensation saka muni, gangguan (iku swara utawa swara): Ringing ing sirah. ngguyu dering Wanita. voices Anak ring.
"Telpon", "nelpon", "nelpon" lan sanesipun - iku kriyo imperfective, kang tegese ing ngisor iki .:
1. Prodhuksi muni utawa dipakani telpon sinyal-up (contone, nelpon lonceng lawang, lonceng, tanggi lan sanesipun.).
2. Nerbitaké muni (ing cilik saka telpon): Lonceng muni. Ing telpon dering. Weker dering.
3. Nelpon kanggo obrolan telpon (contone, telpon kanggo karya ing telpon kanggo Moscow, saka tuwane, saka Kiev, stasiun sepur utawa kanca).
4. colloquially digunakake kanggo ateges "nyampekano informasi apa-apa", "nyebar gossip" (contone, nelpon kabeh lonceng, ala telpon ibu baja bab iki lan sanesipun.).
Similar articles
Trending Now