Tatanan, Basa
Brand: makna kamus panjelasan
A nomer layanan, produk, panggonan, lan malah individu bisa dikenali minangka merek. Ing pangerten paling wong iki tegese padha nuduhake ciri tartamtu lan virtues sing nggawe wong ditepungi lan beda saka liyane. Tembung "Brand" uga ditetepake minangka merek dagang karo pesawat saka nilai lan kawicaksanan sing cocog kanggo konsumen. Pet banget konsep wis fokus utamané ing wong. Account ora ana fisik, iku mung pemahaman prodhuk ing atine saka panuku. Logo lan jeneng saka sabab ing pemahaman pesawat pungkasan angka. Padha netepake iki utawa sing account. Apa tembung tegese miturut dictionaries panjelasan anjog? Coba pet konsep ing liyane rinci ing basis kuwi.
"Brand" ing Kamus SA Kuznetsova
Publikasi iki nemtokake "Brand" minangka merek dagang, ing kang panuku bisa nemokake Produsèn saka barang tartamtu. Tembung rawuh saka account Inggris. Translation - account, jeneng account. Iku nuduhake gender lanang.
Ana saran sing tembung nduweni asal Skandinavia. Wiwit dina Viking iki digunakake kanggo ateges "account kanggo sapi." Ing comparison karo perdagangan tandha saka account (meaning in beda kahanan iku nandheske) ora duwe seratan mantep lan status legal siji. Nanging, produk iki dilindhungi déning hukum utawa jeneng perusahaan (konsep sawijining), kang highlights eling sosial saka masal memper.
"Brand" lan Kamus Modern gedhe saka basa Rusia (2012)
Ing edition iki ana rong ukara dhasar saka tembung:
- Mlebu utawa gambar saka obyek / acara; gambar.
- produk Brand utawa produk ing bentuk preferred, kang nduwe reputasi dhuwur antarane konsumen.
Makna saka tembung "Brand" kanggo kamus panjelasan ngijini sampeyan kanggo nggedhekake pangerten konsep ing beyo saka Words. A bisa "label" gadhah definisi saka logo utawa stiker dumunung ing saben salinan prodhuk kosong.
"Brand" ing kamus istilah of Fine Arts (2012)
Konsep "Brand" wis ditetepake minangka account, merek dagang utawa layanan tandha. Sumber asal - account tembung Inggris. Terjemahan saka sawijining Nilai - stigma. Nggunakake konsep tanggal bali menyang tanah Mesir kuna. Produsen sijine account ing bricks digawe dening wong-wong mau. Belfast obyek iki kanggo ngadeg metu ing antarane seneng. Panjenenganipun nemu pribadine lan ngarahke ing perawatan khusus liyane. Konsep legal "Brand" (apa ora tembung, iku cetha saindhenging wektu sing) iki tetep ing Inggris ing 1266. Alasanipun sing aturan dibutuhaké déning bakers decals ing kabeh produk.
mereke uga digunakake kanggo tujuan iklan kanggo nggawe dikarepake kanggo barang lan layanan, uga promosi sing seni lan sastra.
"Brand" ing kamus tembung muda
Nilai-nilai tembung tartamtu uga beda-beda antarane generasi. Contone, ing kamus tembung muda "Brand" wis ditetepake dening rong nilai:
- Brand Produsèn gedhe (uga dikenal).
- Company utawa account.
Miturut data ing Etimologi ing, tembung ing basa Rusia iki diselang ing pungkasan taun 1990-an saka Inggris, wis wiwit gained nyebar nggunakake, lan saperangan Varian saka angka gumantung konteks. Paling populer asosiasi karo konsep "account." Asring iku tegese a, nggunakake tembung "Brand". Makna tembung, Nanging, bertepatan karo konsep mung sebagian, minangka bukti dening dictionaries data.
"Brand" miturut kamus panjelasan saka basa Rusia abad XXI
Tegesipun tembung "Brand" saka kamus panjelasan saka abad 21 wis ditetepake minangka "merek dagang". Paling kerep iku produk kualitas digawe dikenal dening Produsèn.
eling Public kaperang account minangka produk, perusahaan utawa konsep saka bobot total sing apik dhewe. Wis desain sing kaperang ing pasar. Gaya, packaging, grafis, logo lan teknologi multimedia sing komponen penting. Brand (tegesipun tembung kang gawe katut) digawe kanggo mbedakake saben produk anyar saka gantosipun konsumen. Kajaba iku, ana aturan tartamtu ing sukses posisi prodhuk ing pasar. Padha Nyetel marang loro minangka account diadegaké. Iki kalebu:
- kepribadian;
- selaras karo Pendhaftaran legal;
- memorability, ease saka pocapan;
- maksud katuntun lan kualitas barang.
"Brand" ing kamus tembung manca
Wiwit tembung iki dijupuk saka Inggris, iku worth considering kabeh angka bisa ing kamus bilingual. Iki bakal nyedhiyani pangerten liyane lengkap konsep. Tegesipun tembung "Brand" ing kamus tembung manca bisa dipérang dadi versi modern lan kuna. Pisanan - account account. Ing Kuno uga bisa ditemokaké liya - kobong. Ing sawetara panah-waé kamus ngemot nilai ngisor (padha isih gumantung ing babak): Brand, macem-macem, kualitas, account, wesi abang-panas, identitas perusahaan, sebutan komersial, tandha pabrik, produk branded. Wangun tembung nduweni opsi transfer ing ngisor iki: account, ngobong, nyumerepi tags, ngumumke, ninggalake memori weton, pawernan, labeling, flagel, nemen disumpahi lan liyane.
Words lan phrases pesawat
sawetara "Brand" saka konsep Words bisa dikenali. Makna saka tembung tabet mirip karo account, jeneng account, bahan, account, kualitas, views, identitas, kelas.
Dipuntedahaken kombinasi stabil kanthi tembung "Brand" lan asale: iklan, privasi account, gambar account, rumus / konsep account account évolusi, rebranding, diferensiasi posisi account account. Coba sawetara opsi ing babak saka nggunakake.
conto:
nilai kira saka account diijini kanggo njupuk menyang dhaptar paling larang ing industri ing 2016.
Gambar lan karya saka model misuwur Naomi Campbell ciri konsep account.
Punika ditrima tegesipun tembung "Brand", voiced dening American Marketing Association. Kombinasi saka konsep saka simbol, desain, tandha, istilah, jeneng, kanggo mbedakake barang lan layanan siji bakul saka liyane, dadi basis identifikasi. Ana uga sawetara dhéfinisi lan katerangan saka penulis kondhang ing lapangan marketing, nanging padha godhok mudhun ing mburi kanggo standar ing, mung luwih kanthi tugasaken lan penjelasan pet tembung. Wangsulan: Bab ingkang menarik iku account wis dadi ora mung produk utawa organisasi, lan struktur mental manéka warna takson, jumlah saka pengalaman manungsa lan pemahaman sawijining produk utawa layanan.
Similar articles
Trending Now