TatananBasa

Interjection - minangka bagéyan penting saka wicara

Liyane interjections sing bagean situs wicara, kang ora duwe sawetara fitur grammatical, supaya padha bisa dianggep sawijining: ora duwe nomer kategori, jenis ora kepekso lan ora ngganti dening cilik lan nomer. Lan peran diutus kanggo wong-wong mau ing usulan-usulan ora paling penting. Lan durung cukup mokal apa tanpa wong, utamané ing wicara.

Kasunyatan sing interjection - iki bagéan saka wicara, kang ndudohake sawetara emosi, tanpa nama kasebut, nilai uga ing babak beda, beda, sanajan tembung padha. Kajaba iku, padha bisa nyebut nyurung kanggo tumindak. Paling peneliti kathah pracaya yen disebut "sopan" utawa "tatakrama", tembung bisa uga lantaran kanggo kelas iki.

Interjection - iku ora banget uga disinaoni kedadean linguistik. Nanging, lagi dipérang dadi telung kategori nyedhaki cetha béda: emosi, milutaken lan tatakrama. Kategori pisanan kalebu interjections kuwi, conto kang enggal atine wong: "ah," "kapindho," "Cheers" lan ing. Ing kategori liya kalebu macem-macem "hey", "Meneng," "shoo" lan tembung padha wong. Etiket kalebu rumus duweni - "hello", "pamit", "nuwun", lan liya-liyane.

Iku ketok sing sawetara saka tembung liwati ing kategori interjections saka bagean sawijining wicara, kok padha disebut asale. Ana non-turunan sing koyone luwih gampang. nouns lan kriyo biasane menyang kategori layanan, nanging ing teori, meh sembarang tembung bisa ing kahanan tartamtu kanggo pindhah menyang kategori "interjection".

Kedadean iki luwih umum ing wicara saka ing nulis, nanging kanggo fiction, banget, kathah nggunakake tembung sing padha. Kerep banget padha digunakake ing magepokan karo jargon lan jiplakan saka tembung manca. Iki utamané bukti antarane remaja. Globalisasi wis nggawa kanggo tembung basa Rusia kaya "wow", "oke" lan saperangan liyane. Miturut cara, iku penasaran sing interjection - iku ora universal kanggo kabeh basa kombinasi swara. Biasane wong sing padha, nanging isih beda-beda cukup asring. Contone, ing interjection utomo nelpon kanggo nggawe bisu, ing swara Rusia minangka "Hush-a" ing Inggris - "hush", lan ing Jerman - "PST". Ana sing padha ing swara sing, bisa, ing kasus iki Originally onomatopoeia.

Miturut cara, karo wong lan interjections bingung. Ing kasunyatan, kanggo mbedakake cukup gampang - onomatopoeia biasane kaleksanane ora ana tegesé kajaba swara saka gambar. Sing, "tiron" samubarang kéwan, uga tembung, dirancang kanggo nuduhake yen ana swara tartamtu (contone, "bang", "bom '), aplikasi kanggo kategori punika.

titik liyane menarik ing sinau saka interjections basa manca meh mbayar manungsa waé. Menawi mekaten (utawa alasan liyane), sanajan sawise Tetep dawa ing negara basa ngandika wong isih terus nggunakake interjections emosi ing basa native sing. Alasan liyane kemungkinan uga alam saka kedadeyan saka swara iki - padha ditarik metu kelingan, reflexively.

Interjections sing penting banget ing gesang kita. Padha ora tansah katon, nanging bantuan kanggo nggawe iku luwih nengsemake lan emosi.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 jw.delachieve.com. Theme powered by WordPress.