Publications lan nulis artikel, Puisi
Gnedich puisi Nikolai Ivanovich: biography, kreatifitas lan menarik kanyatan
Gnedich Nikolay Ivanovich - penyair lan penulis, kang urip ing negara ing siji saka abad th 18-19. Best dikenal kanggo agensi menyang Rusia Iliad "Iliad", pilihan iki wis dadi referensi ing amarga mesthi. About urip lan nasib karya puisi kang, kita ngrembag ing rinci ing artikel iki.
Gnedich Nikolay Ivanovich: A Biography. kanak-kanak
Panyerat mangsa lair ing Poltava, February 2, 1784. Wong tuwané teka saka kulawarga bangsawan lawas, meh kaum miskin dening wektu. Nicholas Little kélangan ibunipun, lan banjur saklawasé ilang urip - cacar ing dina-dina iku ana penyakit elek. penyakit disfigured pasuryan Gnedich lan diudani wong kang mripate.
Ing taun 1793, bocah mau dipunkintun sinau ing Theological Seminary Poltava. Banjur limang taun sawisé, sekolah wis mutusaké kanggo pindhah bebarengan karo siswa ing Novomyrhorod saka Poltava. Nanging Ivan Petrovich, Rama Gnedich, njupuk putrané saka sekolah lan dikirim menyang Kharkiv Collegium. Ing taun, institusi iki dianggep sekolah Ukrainia paling adiluhung. Collegium puisi mangsa lulus ing 1800, banjur pindhah menyang panggonan permanen ing Moscow.
Punika bebarengan karo kanca lawas Alexei Yunoshevskim njupuk Gymnasium saka Universitas Moscow minangka boarders. Nanging ing sawetara sasi, bocah iki ditransfer kanggo mahasiswa ing Fakultas Filsafat, lan lulus saka taun 1802 taun sarwa.
publikasi pisanan
Ing taun wonten Gnedich Nikolay Ivanovich dadi loropaken karo anggota saka Friendly Literary Society, kang klebu A. Turgenev, Alexander Merzlyakov, A. Kaisarov. Minangka pujangga iki kanca karo dramawan N. Sandunova. Ing taun, wong enom iku gagasan tiranoborcheskimi kasengsem, aken Schiller.
1802 iki ditandhani pisanan Gnedich wusana joyous - pisanan terjemahan sing wis diterbitake. Nanging ana tragedi, "Abyufar", ditulis dening Perancis Jean Dyusisom. Ing wektu sing padha, cahya wis diterbitake kanggo karya asli saka writer - ". Maurice, utawa korban mbales" novel A taun mengko, ana mung loro terjemahan Schiller - novel "Don Corrado de Guerrero" lan tragedi "Conspiracy Fiesco."
Nanging dhuwit, senadyan kasunyatan sing diwiwiti printing, iku isih ora cukup, supaya rencana kanggé nglajengaken studi kudu ninggalake. Ing taun 1802, puisi dipindhah kanggo St. Petersburg. Punika kang nemu resmi Departemen Pendidikan Public. Panggonan iki Gnedich bakal terus nganti 1817.
Kabeh wektu writer nyisakke kang menehi piwulang ing téater lan sastra. Ing lapangan iki piyambakipun saged sukses, lan uga digawe ing kenalan saka Pushkin, Krylov, Zhukovsky, Derzhavin lan sawetara Decembrists mangsa.
kantor
Gnedich Nikolay Ivanovich cepet gained purnama pujangga gedhe lan translator. Fame dibukak ing ngarepe wong ing ngarep, lan akeh bangsawan dhuwur saka St. Petersburg, kalebu Stroganov lan Olenin. Thanks kanggo pambiyantu wong writer ing 1811, dadi anggota Academy, lan banjur diangkat pustakawan saka Perpustakaan umum Imperial, ngendi kang tumuju ing departemen sastra Yunani.
Rauh Gnedich Nikolay Ivanovich kanca cedhak karo venison. Padha sing jumbuh karo kepentingan umum ing téater lan ing jaman kuna. Iki nemen diganti posisi materi lan resmi saka puisi.
Paling kabeh ing taun iki writer devotes wektu kanggo bisa ing perpustakaan. Miturut 1819 iku kabeh katalog buku, kang padha ing departemen kang, lan direkam ing statement khusus. Kajaba iku, Gnedich Kerep speaker ing koleksi perpustakaan.
koleksi buku
Ing gesang, dheweke ana naif lan ingenuous Gnedich NI biografi penulis says mung passion ana sastra lan buku. Pisanan mbantu wong kanggo njaluk judhul akademisi lan pangkat State Councillor. Minangka kanggo buku, ing Gnedich diklumpukake ing koleksi pribadi kang kira-kira 1.250 volume langka lan kadhangkala unik. Sawise matine puisi, kabeh padha dipindhah Poltava gymnasium bequest. Sawise revolusi, buku ing perpustakaan Poltava, lan banjur sawetara wong padha dipindhah kanggo Kharkov.
1826 Gnedich pikantuk gelar saka cocog Anggota St. Petersburg Academy of Sciences. Umur dijarwakake karya saka Voltaire, Schiller, Shakespeare.
Cathetan Suku
Gnedich Nikolay Ivanovich - penyair ayu lan deservedly rego malah dening contemporaries. Nanging ora kabeh ing urip supaya rosy. Penyakit-penyakit, kang wiwit minangka anak, ora ninggalake wong. writer banjur kaping pirang-pirang kanggo dianggep ing Caucasus, misuwur kanggo banyu mineral. Nanging mbantu mung kanggo nalika. Lan ing 1830, penyakit worsened karo pasukan anyar, uga gabungan mau durung, lan perih tenggorok. Perawatan ing Moscow Waters Mineral Ponggawa wis ora ditrapake. Senadyan negara kesehatan, ing taun 1832 puisi bisa nyiyapake lan nerbitaké koleksi "Poems".
Ing taun 1833 inggih punika flu. awak weakened ora bisa tahan penyakit anyar, lan Februari 3, 1833 ing puisi mati ing umur 49 taun. Ing Biografi singkat iki ends. Gnedich Nicholas disarèkaké ing St. Petersburg Tikhvin Cemetery. Ing lelampahan kang pungkasan diiringi Pushkin, Krylov, Vyazemsky, Olenin, Pletnev lan tokoh sastra penting liyane wektu.
nggawe
Ing manah saka writer lyrics wis mesthi wis idea saka warga negara. Gnedich Nikolay Ivanovich sought kanggo meranaké becik hak rukun lan pegawe. pahlawan kang tansah kebak passion lan kamardikan. Iki apa nyebabake kapentingan gedhe kuwi kanggo penyair Shakespeare, Ossian lan gambar kuna ing umum.
karakter Iliad ketoke epitome Gnedich saka wong heroik lan podo patriarchal. karyané sing paling misuwur dadi "Nelayan", kang writer gabungan ing folklore Rusian kanthi gaya The. Ora wonder idyll iki dianggep paling asli nggawe Gnedich. Malah Pushkin ing Referensi kanggo sing "Evgeniyu Oneginu" string dipetik prodhuk iki, ing gambaran tartamtu Petersburg bengi putih.
Antarane karya sastra iku kanggo nyedhiyani ing ngisor iki:
- "Beauty Ossian."
- "Hostel".
- "Peru menyang Spaniard."
- "Kanggo jakwir".
- "Ing kuburan ibu."
"Iliad"
1807, panjenengané njupuk terjemahan saka "Iliad" Gnedich Nikolai Ivanovich. Ing puisi kang ditulis ing hexameters, kang ana cedhak asli. Kajaba iku, iku pisanan Russian translation ayat saka Homer. karya langgeng luwih saka 20 taun, lan ing 1829 a translation lengkap diterbitake. Buruh wis Nilai sosial-budaya lan puisi gedhe. Pushkin iku disebut "feat dhuwur."
Ing idea banget saka terjemahan teka Gnedich malah ing awal kanak-kanak, nalika pisanan maos karya saka Homer. Sadurunge wong, iki rampung dening akeh sastrawan misuwur, kalebu Lomonosov Trediakovskii. Nanging ora nyoba ora suksès. negara iki urusane wis diwenehi transfer Gnedich malah liyane bobot lan pinunjul.
menarik kanyatan
Aku urip cantik sange Gnedich Nikolai Ivanovich. Biografi singkat saka writer bisa dumadi saka acara menarik sing kedaden marang:
- Olenin bebarengan ngenalaken Gnedich minangka interpreter misuwur banget lan ing Salon saka Grand Putri Catherine lan garwané Maria Feodorovna. Mirip karo regal dadi nemtokake kanggo puisi. Thanks kanggo dheweke bantuan writer iki diwenehake pensiun urip, supaya wong bisa nglakoni kabeh wektu kanggo terjemahan "Iliad."
- Gnedich ana pisanan sing wiwit nerbitaké puisi isih enom lan dingerteni Pushkin.
- Panyerat dianugerahi loro medali kanggo karir sastra - jurusan Vladimir IV lan jurusan Anna II.
Dina iki, saben schoolchild mangerténi dening kang ana Nicholas Gnedich lan kontribusi kang digawe kanggo ing sastra Rusia. Nanging, jeneng kang wadi liwat abad, lan "Iliad" terjemahan isih dianggep unbeatable.
Similar articles
Trending Now